In General

  1. 請仔細閱讀各組別規則:人數、年齡限制、演唱時間、聲部類別、曲目數量及類別。
    Please read carefully the conditions related to each category: the number of singers, age limit, performance time, the number of songs, voice type and song type, etc.

  2. 2019 台北國際合唱大賽歡迎世界各地合唱團報名。
    2019 TICC is open to choirs from all over the world.

  3. 參賽隊伍最多可報名三個組別,每組別演唱曲目不能重複。Each choir is allowed to register in maximum three categories. The repertoire for each category must be different.

  4. 報名有年齡限制之組別的合唱團,若上台人員和報名表提交名單資料不同,將被視為資格不符並取消參賽資格,且不退費。
    A choir participating in a category with an age limit is liable to be disqualified without any refund if there is a difference between the official letter and the appearance on stage or any other factual aspects.

  5. 上台人數不得超過已報名繳費人數。如違反規定,主辦單位有權取消該隊參賽資格,且不得退費。
    The number of participants on stage should not exceed the amount paid in the participation package. The committee reserves the right to disqualify without any refund if there is a difference in the number of participants.


RepeRtoire & Music Scores

  1. 參賽曲目若不符合該組規定,主辦單位有權更改參賽隊伍組別。
    The committee reserves the right to change the participation category if the repertoire that is presented does not meet the requirements of the selected category.

  2. 參賽隊伍務必以郵寄方式繳交七份原版譜;其中六份於比賽後歸還該隊伍,一份為主辦單位保留。樂譜未取回之隊伍,將不會歸還。如為電子授權樂譜,需提供購買證明或作曲家同意授權文件。
    Participants must submit 7 copies of original music score by express mail service. 6 copies of the song will be given back after the competition, and one copy will be kept in TICC committee. Scores not taken back by the choir will not be returned.Please provide the composer score authorization or receipt.

  3. 參賽隊伍務必使用正版或經授權之樂譜。主辦單位不負責處理樂曲版權問題。
    Each choir is responsible for the COPYRIGHT of the songs sung in this competition. The committee is not responsible for the copyright of the songs performed to the respective composer/arranger.

  4. 樂譜務必使用五線譜。
    The scores must conform to internationally recognized sheet music standards (five lines staff).

  5. 比賽曲目庫為大會指定曲,所有隊伍須由曲目庫中選擇一首參賽。
    CW LIST means Compulsory Works List. Each choir needs to choose one piece from CW LIST.


Instrument & Accompaniment

  1. 比賽僅提供譜架(4支)、鋼琴(1臺)、合唱臺,其他所需之樂器及演奏用具請參賽團隊自備。
    Choir platforms, a piano, maximum 4 music stands are available in each of the competition venues. The choir is responsible for any other music instrument or equipment.

  2. 除鋼琴之外最多可使用三項樂器。不得使用伴唱帶、麥克風和任何電子擴音及音響系統。
    In addition to the piano, a maximum of three instruments can be used. Pre-recorded accompaniment tracks, microphones, and electronic amplifying devices are not allowed.



Sound check will be scheduled for 6 minutes for each group.



Every participant has to present his/her Personal ID or Passport while check-in for each category of the competition. Participant not in a category age limit is liable to be disqualified without any refund if there is a difference between the official letter and the appearance on stage or any other factual aspects.



The PERFORMANCE TIME is the duration from the sounding of the first tone until the last note is sounded, including the pauses between songs. If a choir exceeds the time specified, the total score will be reduced.


Prizes & Awards

According to the score, Gold, Silver, and Bronze Diplomas will be awarded. The choir who does not achieve a diploma will receive a Certificate of Participation.



Choirs who achieve a Gold Diploma with the highest score in each category will be named “Category Winner”, and will be awarded a Certificate, a Gold Medal, and a Cash Award of TWD $15,000*.


Grand Prix Competition Qualification

  1. 所有分組冠軍將獲得晉級大獎賽資格,評審團得增額提名大獎賽參賽團隊。
    All category winners will directly be qualified to perform at the Grand Prix Competition. The jury reserves the right to nominate further choirs for participation.

  2. 入圍大獎賽之參賽隊伍,需於組別賽頒獎典禮結束後,立即繳交大獎賽曲目及7份原版樂譜。
    The choirs that are qualified to participate in the Grand Prix have to submit the repertoire and 7 copies of each piece right after the category awards ceremony.


Grand Prix Champion

The choir with the most votes in the Grand Prix Competition will be named “Grand Prix Champion”, and will be awarded a Certificate, a Trophy, and a Cash Award of TWD $100,000*.

* 獎金依據中華民國法律規定扣稅後發放。中華民國居住之個人,按給付金額扣除10%;非居住中華民國之個人,按給付金額扣除20%。
* The Cash Award will be given after taxes are paid in accordance with the law. The tax rate is 10% for Taiwan residents and 20% for foreigners.

1. 2首,其中1首必須為本次比賽未演唱過之曲目
Two pieces.One piece MUST be different from the ones already performed in previous competition programs.
2. 其中一首必須為無伴奏曲目
One piece MUST BE WITHOUT accompaniment.
Singing Time
Maximum 12 minutes